英語翻訳の外注で高い品質を確保したい方に意図がしっかり伝わる正確 × 魅力的な英語翻訳を保証します。

★ ★ ★ ★ ★

「ここまで丁寧に翻訳をしていただけるとは思いませんでした。いつも細かいニュアンスや私たちの伝えたい気持ちまで配慮いただき感謝しています」(大手メーカー・グローバル販売部)

英語翻訳の外注・見積依頼・ご相談

※ 外注翻訳について、英語翻訳を中心に行っておりますが、英日翻訳・ヨーロッパの言語を中心に他言語の翻訳依頼も承っております。

英語翻訳の外注なら|専門翻訳会社の合同会社ルアランゲージ

ビジネスも個人も安心して英語翻訳を依頼できる、お客様に寄り添う “英語のパートナー” を目指します。

合同会社ルアランゲージは、英語翻訳の外注によって高品質を確保したい方に、自然で魅力的な表現と意図がしっかり伝わる正確さを丁寧に結び合わせる “ハンドメイド” な英語翻訳サービスを提供いたします。

業務経験15年以上の代表社員・主任翻訳者エマ・キム(英語ネイティブ・日本語能力試験一級)を中心に、少人数の専門翻訳家チームでお客様に寄り添い、お客様の「外国語の声」になることで、お客様のグローバル社会におけるご成功を全力で応援いたします。

商品やサービスをグローバルに発信する大手企業から個人事業主、国際手続きや外国語での就職活動と向き合う個人まで、様々なお客様を、業界トップの品質を約束する英語翻訳サービスでサポートしております。

中でも、グローバルなブランドイメージや大切な商品やサービスの成功に密接に関与する大切な資料をお任せいただくことが多く、マーケティングやブランディング、技術、研究開発、教育など、和文の細かいニュアンスや業界用語をしっかり理解する日本語力は勿論、それらを英語で最も正しく、そして自然に表現するためのリサーチスキル、高い表現力、妥協のない精度が不可欠な分野が主な業務領域です。

英語翻訳の外注・見積依頼・ご相談

「高い品質の翻訳が急ぎで必要なときは必ずエマさんに依頼するようにしています。いつもありがとうございます」

お客様:国際非営利団体・教師
対象サービス:英文リライト

英語翻訳の外注サービス特徴

経験と実績に裏付けられた高品質な翻訳と、その一歩先のサービスを

私たちは、お客様とプロジェクトに真摯に向き合うことを大切にしています。お客様とのコミュニケーション、専門性を有した精度の高い翻訳、ニーズへの柔軟な対応。これらを総合して、付加価値のある英語翻訳の外注サービスを提供いたします。

お客様との連携

私たちは技術やマーケティング翻訳の専門スキルを有していますが、研究・開発分野や商品に最も詳しいのはお客様です。英語翻訳の外注にあたって、弊社は主任翻訳者がお客様と直接やりとりをするオープンな連絡体制により、コミュニケーションを密にとることで納得いただける成果物を可能にしています。

精度と読みやすさの丁寧なバランス

弊社では、技術翻訳専門の日本人スタッフとネイティブスタッフがチームを組んでプロジェクトに携わっています。これにより、原文の日本語に忠実かつ自然で読みやすい、バランスのよい英文に仕上げることができます。

真剣に向き合い、柔軟に対応

私たちは、お客様一人ひとりのプロジェクトを慎重に扱い、真剣に向き合って状況やご要望にあわせて柔軟に対応しています。それもひとえに、お客様の成功を願っているからこそです。

関連サービスまでフルで対応可能

せっかく英語翻訳を外注することで良い英文が仕上がったところで、レイアウトやデザインが自然でなければ、最終的には印象が下がります。そのため、弊社が有するデザイン知識を活かして、フォントや改行の調整から全体のデザインまで、お客様のニーズに応じた編集サービスも提供可能です。

英語翻訳の外注に関するご相談・お見積もり