英語でグローバル向けにコンテンツを発信したい企業を対象に、ネイティブの専門翻訳家が貴社の英語HPコンテンツを調査し、7ページの品質評価報告書と英文リライトのサンプルをご提供します。
「英語版ホームページはあるが、どこまで効果が出ているかわからない…」
「英語のホームページをそろそろリニューアル予定だが、今の英文をそのまま使ってもいいかな…」
「日本語のマーケティングコンテンツをプロに任して高品質は確保しているが、英語については日本語をそのまま翻訳しただけだったから、上手く伝わっているかな…」
合同会社ルアランゲージは、こうした悩みを抱える日本企業のより効果的なグローバルコミュニケーションに貢献することを目指して、2024年より手頃な料金でご購入いただける「英語ホームページ評価サービス」を開始いたしました。
弊社代表が直接対応する特別サービスのため、毎月受け付けできるお客様を3社までとさせていただいております。お早目にお申し込みください。
サービス内容とメリット
弊社代表・グローバルコミュニケーションスペシャリストに貴社の英語ホームページを第三者・ネイティブの視点から評価してもらい、正確な現状把握から、グローバルな業績UPにつながる効果的なグローバルコミュニケーションへ!
特別料金 37,000円(税別)の英語ホームページ評価サービスを利用することで、お客様が英語ウェブサイトのレベルを正確に把握し、今後のグローバルコミュニケーションをより効果的にしていくためのアドバイスと改善対策の提案がもらえるだけでなく、高い日本語理解と英語におけるマーケティング・コミュニケーションの知識・経験を持ち合わせたネイティブ専門翻訳家による英文リライトサンプルも納品されます。
3つの URL に基づく英語版ホームページの徹底した調査と全体評価で、英語が苦手な方でも簡単に現状を把握。
専門翻訳・英語マーケティング・HP 制作の経験を持ち合わせる、英語ネイティブのスペシャリストが英文法・単語だけでなく、表現と内容の適切性やブランドメッセージとの一貫性まで確認するため、今の英語サイトが狙うべきビジネスゴールを達成しているかどうかが明確になります。
全体と項目ごとの評価とフィードバックにより、具体的な問題点が明確になるため、改善に向けてスピーディーでラクに取り組み始められます。
プロによる英文リライトサンプルとフィードバックで、より効果的・魅力的な英文見本を見ることができ、今後の英語コミュニケーションで目指す基準がわかります。
上記の内容と今後の改善策を含む7ページの PDF 報告書を納品いたしますので、一回限りではなく、今後もいつでも評価報告書を参照し、業務に簡単に適用いただけます。
英語版HPのより多いコンテンツのリライトや SEO(検索エンジン最適化)の分析オプションも別途料金追加可能
引き続きグローバルコミュニケーションの効果UPに取り組みたい企業向けに、手頃な値段・長期的な契約無しで持続的にプロが寄り添ってお手伝いするサービスも提供可能
英文リライトのサンプル(観光)
英文リライト前:
Our hotel’s 10 banquet rooms enable to hold big events and great variety of meetings. The largest room is seating 500 at the maximum if standing up or 300 for seated meal.
Moreover, 12 restaurants and bars of all kinds are offered and you are sure to enjoy good meals and relaxing time during your time at our hotel. You will delight in our four-seasonal Japanese dishes of the local area at Japanese restaurant TAKARA. Our hotel also has Chinese and other Asian cuisines, such as Thai and Vietnamese.
Relax in the coffee lounge or in the bar on the top floor with beautiful city view.
英文リライト後:
Our hotel is equipped with ten private banquet rooms that can be reserved for special occasions, meetings, and other events, the largest of which holds up to 500 guests standing or 300 seated.
We also have a wide range of dining options on premises, with a total of twelve restaurants, cafes, and bars covering a variety of local and international cuisine. Guests are invited to try seasonal local delicacies at our Japanese restaurant, Takara, or venture further into Asia over a meal at our Chinese, Vietnamese, and Thai restaurants.
Relax and enjoy a cup of freshly brewed coffee in our lobby lounge or take in the cityscape over a glass of wine in our bar situated on the 23rd floor.
英文リライトの修正範囲について:
上記英文リライトでは、一つひとつの文法・表現ミスを順番に見て修正するより、文章全体を見て、どのように書き換えればお客様が言いたいことがより明確で魅力的に伝わり、自然な文章にできるか?と視点で取り掛かります。「Guests are invited to try… venture further into Asia…」などがその例になります。
特に、この文章は高級ホテルのホームページに記載されるマーケティング文章のため、ハイエンドを感じさせる表現を使うことで、文章を読む人の興味を引く表現を入れつつ全体の精度と表現力を上げる工夫をいたしました。また、banquet rooms に that can be reserved を足すなど、読み手に求められる情報が明確に伝わる文章に修正することで、サービス提供者にとっても利用者にとってもより効果的なコミュニケーションに繋がる文章に仕上げました。
英語ホームページ評価サービスは私が対応いたします
初めまして、合同会社ルアランゲージ代表・主任翻訳者のエマ・キムと申します。この度は英語ホームページ評価サービスについて興味をもってくださりありがとうございます。
このようなサービスを提供し始めたのは、世界に求められる高品質な商品・サービスを提供する日本企業に、本来の魅力をそのまま、グローバル市場向けにより効果的に伝えるお手伝いがしたいという想いからです。その第一歩として、英語ホームページの品質を正しく把握し、英文コンテンツの効果強化に向けてどのような対策が求められるかを、この評価サービスをとおして紹介させていただきます。
お客様のご事情と英語ホームページをとおして達成したい目標をしっかり理解し、最も効果的な英文にするためのアドバイスが提供できるよう、合同会社ルアランゲージの代表・グローバルコミュニケーションスペシャリストの私が直接対応いたします。
自己紹介については、LinkedIn でプロフィールをご確認いただくか、会社概要をご覧ください。
お客様の英語ウェブサイトの効果を最大化するお手伝いを少しでもさせていただくことを、心より楽しみにしております。
合同会社ルアランゲージ代表
お客様の声
「英文リライトありがとうございます。日本人の私には思いつかない表現で感謝しています。また、ネイティブの視点からのフィードバックもいただきありがとうございます。」
お客様:アーティストマネージャー
対象サービス:英文リライト
よくある質問
英語ホームページの品質はどのようにして評価しますか?
当サービスでは、独自の「グローバルコミュニケーションメソッド」に基づいて英文ホームページの品質評価を行います。具体的には、英語サイトのコンテンツが以下の内容を見て、全体的な評価と項目ごとの評価をフィードバックします。
1)正確か(文法・単語・表記等)
2)適切か(使用目的にあった表現か・ユーザーにとって使いやすいか等)
3)明確か(紛らわしい表現がないか・事業内容が明確に伝わるか等)
4)結果につながりやすいか(ビジネスゴールを意識して書かれているか等)
また、SEO(検索エンジン最適化)面も確認しフィードバックさせていただきます。
この評価は、英語でのマーケティングに詳しいネイティブ専門翻訳家が行います。また、改善の余裕がある箇所がありましたら、英文リライトのサンプルも併せて提供させていただきます(一か所のみ対応)。
コミュニケーションスペシャリストと直接相談することは可能ですか?
はい、可能です。ご希望に応じて、当サービスをご購入くださったお客様と30分程度の事前また納品時のオンラインミーティングを行うことが可能です。評価サービス開始前に一度お話し、ご事情や注意点などについて相談したい場合はお申込みの際にその旨をお伝えください。
お支払いのタイミングと方法は?
お支払いについては、お申し込み後、サービス開始の事前支払いにてお願いしております。通常は請求書を発行し銀行振り込みにてお支払いいただいておりますが、クレジットカードにてお支払いがしたい方はその旨をお知らせください。オンラインで安全にカード決済できるリンクをお送りします。